海の外のスリルミー(韓国編)

 柿松ペアのまとめを書きたいと思いつつ、観るたびに雰囲気が変わっていてなかなかうまくまとまらないのでここで話題を変えて海外のすりるについて。第一弾はお隣韓国。

 

 韓国で「スリルミー」は、2007年の初演以降、定期的に上演されている人気演目です。

 今では、若手ミュージカル俳優の登竜門としての立ち位置を確立しつつあります。 
(以下の動画はゲネプロ的な時に撮影されたものもあります。動画はすべてお借りしています)
(2007年;初演)
 
(2010年伝説ペア(後述))
 

初演~2011年までは演出が韓国オリジナルで、毎年色々変わっていたようです。

  2012年の日本公演に、「伝説ペア」と呼ばれるチェ・ジェウンさん(私)、キム・ムヨルさん(彼)ペアがいらっしゃってから、栗山さんの演出をお気に召したのでしょう、2013年は日本版そのまま(衣装の色、舞台セット、小道具はもちろん、動線なども)の演出で上演、2014年以降は韓国のお客さんたちが日本版の演出等でちょっと違和感を覚えた部分は変更しつつ、舞台セット等はほぼそのまま、という形で上演され続けています。

 


130730 쓰릴미 2차 프레스콜 3 박영수, 임병근

(2013年) 

 


뮤지컬 '쓰릴 미' 프레스콜 Nothing like a fire[김도빈 정동화]

(2014年二期)

 


[1열중앙석] '쓰릴미 #11 My glasses - 최재웅, 김무열' 하이라이트 무대(musical thrill me presscall)

(2017年伝説ペア)

 

 基本的には日本版に近い形ですが、いくつか異なる点もあるので以下それについて特徴的なものを。 

 

・歌詞がより具体的

 言語的に日本語より音を詰め込めるので、原作と同じレベルで具体的です。

 ただ、主人公二人の名前は勿論、弟の名前まで出てくる原作とは異なり、作中で登場する具体的な人物名・地域などの名前は、日本版と同様にありません。*1

 

  日本版では「私」の特別な呼び名として「レイ」がありますが、韓国では「チャギャ(一般的に愛する人を呼ぶ際の言葉)(英語のダーリンとほぼ同義)」です。2013年に上演した際には「レイ」としたそうですが、どうやら不評だったみたいです。

 

  韓国語版の歌詞で個人的に好きなのは「99年」の日本語版では「99年」「永遠に」の部分。「死ぬとき(直訳だと「死ぬ前」)まで」「生きている間」となっており、その前の「きゅ~じゅ~きゅ~ね~ん」も「生きている間」なんです。

 


2009 Thrill Me - Life Plus 99 Years / Finale (정상윤, 김우형)

(2009年)

 

 歌詞ではありませんが、台詞だと「契約書」の「残りの夏を楽しく過ごせばいい」が、韓国語版ではもう少し具体的で、「お前の家の犬とアイスでも食べて海辺を散歩してろ(※大まかな訳)」っていうんですが、可愛くないですか。アイス食べてる「私」…  

 

・ペアシャッフル制

 韓国スリルは上演期間が結構長く、他作品と掛け持ちしている俳優さんもいらっしゃるため、固定ペアではいくらトリプル・クワトロキャストでも上演できる日に制限が出てしまいます。そのため、「パンフレット等の撮影時・ゲネプロで披露する際のメインペア」を主軸に、時々違うパートナーと組むペアシャッフル制がとられています。

 同じペアでも観る日によって「彼」「私」それぞれのキャラクターや、ペアの関係性が異なって感じられるのに、ペアまで変わったらさらに変わるという沼。それを面白いととるか、一つのペアをじっくり見たいと考えるかは個人にお任せしますが、私はこの制度、ロングランをしていくなら全然ありだと思います。あれこれ見たくなって、お財布には優しくないけど。

 

・「私」から「彼」へ

 上記のシャッフル制を受けてか、初めて出演されたときは「私」役だった方が、翌年は「彼」役になっていることもあります。

以下は役が変わった俳優さん。

・チョン・ドンファさん(2014年一期・二期「私」→2016・2017年「彼」)

・キム・ジェボムさん(2010・2011年「私」→2014年二期「彼」→2017年「私」)

・チョン・サンユンさん (2009・2011年「私」→2013年「彼」→2014年二期「私」→2017年「彼」)

 個人的にすごいと思うのは「私」「彼」をシーズンごとほぼ交互でやってきているチョン・サンユンさん。

 


Who Am I 5th Guest - 정상윤- 내안경

 

 トークライブのようなもののときに披露されたひとり「僕の眼鏡」は最高に面白いです。出だしの電話での会話が本当に二人います(一人です)。役が替わる瞬間に顔も切り替わるんですよね。

 後ろの壁の写真、よく見たらどっちもサンユンさん…(笑)

 


SMF 스타라이트 뮤지컬 페스티벌 20181021 정상윤, 정동화, 오성민 쓰릴미

 

 ミュージカルフェスティバルで同じく「私」から「彼」になったチョン・ドンファさんとスリルミーメドレー。「優しい炎」「僕の眼鏡」はドンファさん「彼」・サンユンさん「私」ですが「99年(歌の前のセリフから)」はサンユンさん「彼」・ドンファさん「私」になっていて、ものすごいカオス空間です。さっきまで「眼鏡なんか落としてない落ち着けよ」って歌ってた人が「君を僕のものにするためにわざと眼鏡を落とした」って。怖い。ミッチョッソ(いかれてる)?!

 ドンファさん、「99年」の出だしのキーが完全に「彼」モードで始まってましたが、ほんの数十秒前まで「彼」役だったらまあそうなるわな。

 


[2017] 쓰릴미 TV 6탄, 김재범&정상윤

 

 ジェボムさんとサンユンさんのペアの舞台裏。お二人とも二役経験者なので、今回はどちらがどちらを演じているか一瞬分からなくなります。

 4:18 くらい〜「隠された真実」を歌うものの声がひっくり返るジェボムさんのあとに、なめらかに歌うサンユンさんが可愛いです。でもサンユンさんはこのときは「彼」。

 


[2016] 쓰릴미 TV 2탄, 정동화&정욱진

 

 今回は「彼」役のドンファさんが、リハ中急に「私」に(笑)「私」役のウクジンさんがびっくりしています(笑)(※余談ですが、ウクジンさんは、スリルミーと同じ事件をもとに作られた演劇「Never The Sinner」ではリチャード(彼)を演じています。)

 


180207 연극 '네버 더 시너' 프레스콜 (3)

NTS。左がウクジンさん(リチャード役))

 

 でも、ご覧になって分かるように、初出演時「彼」から「私」って方はいないんですよね…柿澤さんの「私」を見たいという声もちらほら見かけるので、もし実現したらアジアすりるで初めてかもしれませんね。*2

欧米はそもそも体格差的に無理だと思うので考慮せず)

 

 韓国では初演から10周年記念であった2017年、過去のペアも登場してスリル祭りみたいな感じだったので、ぜひ日本でも、10周年を迎える2021年には色んなペアを見せてもらえたらなあと(ホリ○ロの方角を向きながら大声で)。

 

*おまけ

上に出した2013年「彼」の方がものすごく気になって、2014年に実際に観に行ったのですが、インタビュー動画に字幕をつけていたのでよければ(笑)

 


2014 TM IBG

 


2014 쓰릴미 프레스콜 정말죽이지/계약서(Nothing Like A Fire/Written Contact) 임병근 정욱진

*1:というか、「名前を登場させない」抽象的な脚本にしたのは韓国版が最初です

*2:今はドラマとかに出ていらっしゃる「カン・ハヌル」さんが「彼」→「私」をやっていらしたようですが、「彼」のときの映像・写真が見当たらず…